Book of Proverbs 20: Verses 1-10

The Book of Proverbs (King James) chapter 20 verses 1-10 with Latin-English translations.
Chapters:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Verses: Previous 19b  –  Next 20a
  1. Luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens.  -  Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
  2. Sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam.  -  The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
  3. Honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis.  -  It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
  4. Propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei.  -  The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
  5. Sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud.  -  Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
  6. Multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet.  -  Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
  7. Iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet.  -  The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
  8. Rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo.  -  A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
  9. Quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato.  -  Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
  10. Pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum.  -  Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.