Book of Proverbs 1-31

Bookmark and Share  
 

The Proverbs 17

The Proverbs 17 (King James) Bible verses English-Latin translations from our famous and inspiring Latin collection.
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31

A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity

1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.  [La., Melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio]

2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.  [La., Servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet]

3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.  [La., Sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus]

4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.  [La., Malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus]

5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.  [La., Qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus]

6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.  [La., Corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui]

7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.  [La., Non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens]

8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.  [La., Gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit]

9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.  [La., Qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos]

10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.  [La., Plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum]

11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.  [La., Semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum]

12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.  [La., Expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua]

13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.  [La., Qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius]

14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.  [La., Qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit]

15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.  [La., Et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum]

16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?  [La., Quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit]
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.  [La., Omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur]

18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.  [La., Homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo]

19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.  [La., Qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam]

20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.  [La., Qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum]

21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.  [La., Natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur]

22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.  [La., Animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa]

23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.  [La., Munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii]

24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.  [La., In facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae]

25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.  [La., Ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum]

26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.  [La., Non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat]

27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.  [La., Qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus]

28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.  [La., Stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens]